SAP-Übersetzung für Ihren globalen Rollout

Planen Sie, Ihr SAP im Ausland auszurollen? Fragen Sie sich, wie Sie Ihre Anpassungen am System in die Landessprache übersetzen können? Wir helfen Ihnen, den richtigen Prozess zu definieren, die richtigen Tools auszuwählen und schließlich Ihr SAP-Übersetzungsprojekt erfolgreich durchzuführen.

Sprechen Sie uns gern an!

Unsere Tools und Services bringen Ihrem SAP die Landessprache bei

Wenn Sie Ihr SAP angepasst und erweitert haben, gibt es eine Menge Texte in Ihrem System, die von den Sprachpaketen der SAP nicht abgedeckt werden. Seien es Texte aus ABAP-Eigenentwicklungen oder Fiori-Apps, Customizing-Texte, Formulare oder Stammdaten — wenn Sie Ihre Prozesse im Ausland ausrollen, werden einige dieser deutschen oder englischen Texte für Ihre Anwender in die jeweilige Landessprache übersetzt werden müssen.

Flexible Hilfe

- vom Erstanalyse-Workshop bis zum SAP-Übersetzungsprojekt

Benötigen Sie Starthilfe beim Thema SAP-Übersetzung und möchten wissen, welche Möglichkeiten sich Ihnen bieten? Oder stecken Sie schon mitten im laufenden Rollout und müssen kurzfristig übersetzen? Als SAP-Partner mit mehr als 10 Jahren Erfahrung helfen wir da, wo Sie uns brauchen.

Volle Kostenkontrolle

– übersetzt wird nur das, was Sie wirklich brauchen

Ermitteln Sie, welche Transaktionen oder Apps an den Standorten im Ausland zum Einsatz kommen, definieren Sie den Projektumfang, und wählen Sie die richtigen Übersetzungstools und den richtigen Prozess. Mit uns wissen Sie schon vor Projektbeginn, was Sie die Übersetzung kostet.

Maximale Automatisierung

– senken Sie manuellen Projektmanagement- und Übersetzungsaufwand

Kombinieren Sie SAP-Standard-Funktionen mit SAP Translation Hub und nutzen Sie die Übersetzungstools von LUDECKE, um Ihr Übersetzungsprojekt zu automatisieren. Wir senken Ihren manuellen Übersetzungsaufwand um bis zu 50 %, in mehr als 40 Sprachen.

Der Partner Ihres Vertrauens

Sap Logo

SAP Language Consultancy Partner

Möchten Sie mehr erfahren?

Wir zeigen Ihnen gern, wie Ihr SAP-Übersetzungsprojekt aussehen könnte...

Vereinbaren Sie einen Rückruf!

Erfahrung und Expertise

Unser Team hat über die Jahre zahllose SAP-Übersetzungsprojekte erfolgreich umgesetzt, für SAP-Kunden wie auch für SAP-Partner. Wir kümmern uns um alle 40 von SAP unterstützten Sprachen, angefangen mit Deutsch und Englisch, bis hin zu allen europäischen und den wichtigsten asiatischen Sprachen.

Flexibel und offen

Jedes Projekt ist anders. Vielleicht ist es nur ein spezifisches Problem, das Sie lösen möchten. Vielleicht möchten Sie sich erst einmal einen Überblick über das Thema Übersetzung verschaffen, und Sie wünschen sich Starthilfe in Form eines Workshops. Egal, ob es um ein Großprojekt geht oder um eine einzelne Frage – wir helfen flexibel, proaktiv und geben unsere Expertise gerne weiter.

Standard-Tools und maßgeschneiderte Lösungen

Unsere SAP-Übersetzungstools gehören zum Innovativsten, was es im Bereich SAP-Übersetzung gibt – und wir entwickeln sie ständig weiter. Doch manchmal braucht es eine maßgeschneiderte ABAP-Lösung, und die bauen wir gern für Sie. Oder wir passen unsere Tools an, sodass Sie Ihren Anwendungsfall abdecken.

Unsere Tools und Services bringen Ihrem SAP die Landessprache bei

Wenn Sie Ihr SAP angepasst und erweitert haben, gibt es eine Menge Texte in Ihrem System, die von den Sprachpaketen der SAP nicht abgedeckt werden. Seien es Texte aus ABAP-Eigenentwicklungen oder Fiori-Apps, Customzing-Texte, Formulare oder Stammdaten — wenn Sie Ihre Prozesse im Ausland ausrollen, werden einige dieser deutschen oder englischen Texte für Ihre Anwender in die jeweilige Landessprache übersetzt werden müssen.

Flexible Hilfe

- vom Erstanalyse-Workshop bis zum SAP-Übersetzungsprojekt

Benötigen Sie Starthilfe beim Thema SAP-Übersetzung und möchten wissen, welche Möglichkeiten sich Ihnen bieten? Oder stecken Sie schon mitten im laufenden Rollout und müssen kurzfristig übersetzen? Als SAP Partner mit mehr als 10 Jahren Erfahrung helfen wir da, wo Sie uns brauchen..

Ermitteln Sie, welche Transaktionen oder Apps an den Standorten im Ausland zum Einsatz kommen, definieren Sie den Projektumfang, und wählen Sie die richtigen Übersetzungstools und den richtigen Prozess. Mit uns wissen Sie schon vor Projektbeginn, was Sie die Übersetzung kostet.

Volle Kostenkontrolle

– übersetzt wird nur das, was Sie wirklich brauchen

Are you rolling out SAP internationally, this year or beyond 2020? Are you wondering how to translate the customizations you made into the local languages? We can help you define the right process, choose the right tools, and successfully execute your SAP translation project.

When you have customized your SAP to fit your needs, you have a lot of texts in your SAP systems which SAP language packs do not cover. Whether it is custom ABAP or SAP Fiori developments, customizing texts, PDF forms, or master data — once you roll out this new functionality to another country, some your English or German texts will have to be translated into the local language to support your users.

Our company's team has worked on countless successful SAP projects over the years, both for SAP customers and SAP partners. Our approach covers all 40 languages supported by SAP, starting with English and German, and including all European and all major Asian languages. And as an SAP partner, we can help you access SAP Standard tools such as SAP Translation Hub. Then there are our own products and solutions for SAP translations help businesses hit the ground running and implement a sustainable process that minimizes translation costs.

With more than 10 years of experience in this field, we can help you get SAP translation right.

Services


Erstanalyse und Scoping

Ihr Einstieg in das Thema SAP-Übersetzung – wir geben Ihnen einen Überblick über Ihre Möglichkeiten hinsichtlich Prozessen, Tools und Automatisierung. Im Anschluss identifizieren wir alle relevanten Objekte und Texte in Ihren SAP-Systemen, helfen Ihnen, den genauen Umfang Ihres Übersetzungsprojekts zu definieren und beziffern die zu erwartenden Kosten.

SAP-Sprachberatung

Wir beraten Sie nach Bedarf zu SAP-Sprachthemen und lösen technische Probleme. Warum wird dieser Text nicht in der richtigen Sprache angezeigt? Wie transportiert man Übersetzungen? Das sind Beispiele für Fragen, bei denen wir helfen können. Wir helfen Ihnen da, wo Sie Hilfe brauchen, vom Einzelfall zum regelmäßigen Support.

Schulungen und Workshops

Wenn Sie Ihr SAP-Übersetzungsprojekt ganz oder teilweise intern durchführen möchten, können wir Sie mit Schulungen und Workshops unterstützen. Vielleicht möchten Sie die eigentliche Übersetzung outsourcen, aber das Projektmanagement selbst übernehmen? Oder die Mitarbeiter an Ihren Standorten im Ausland sollen selbst übersetzen? Wir schulen Ihr Team, damit Sie Übersetzungsprojekte auch ohne externe Hilfe umsetzen können.

Prozessberatung

Wir analysieren Ihre aktuellen Übersetzungsprozesse, geben Empfehlungen und setzen Verbesserungen um. Oder wir entwerfen für Sie neue Prozesse, mit denen Sie Ihre SAP-Texte effizient, mit korrekter Terminologie und mit einem hohen Automatisierungsgrad übersetzen können. Oft braucht es kaum mehr als einen Tag, um mögliche Verbesserungen zu identifizieren und erste Änderungsvorschläge zu entwerfen.

Projektmanagement

Wir betreiben Ihr SAP-Projekt, von der Initialübersetzung bis hin zur laufenden Übersetzung Ihrer Anpassungen und Weiterentwicklungen. Wir fungieren als Schnittstelle zwischen Ihren internen Teams und Stakeholdern sowie Ihren Dienstleistern.

SAP Add-Ons für die Übersetzung

Für typische Anwendungsfälle, denen wir häufig begegnen, haben wir Standardlösungen entwickelt. Ob Sie die zu übersetzenden Customizing-Texte identifizieren, Stammdaten zur Übersetzung exportieren oder Fiori-Texte in Ihren Workflow integrieren möchten – wir haben die SAP-Add-Ons, die Sie für Ihr Projekt brauchen.

ABAP-Programmierung

Wenn unsere Tools Ihren Anwendungsfall nicht abdecken, entwickeln wir gern Ihre Wunschlösung. Unsere umfassende Kenntnis der SAP-Übersetzungsumgebung und unsere Expertise machen es möglich, genau die Funktionen zu bauen, die Sie brauchen.

SAP-Übersetzungen

Gerne übernehmen wir auch die sprachliche Arbeit und fertigen die Übersetzungen an, die Sie benötigen, in allen 40 SAP-Sprachen. Für Übersetzungsdienstleistungen nutzen wir unser Netzwerk bewährter Partner und Übersetzer.

SAP Translation Whitepaper

Sie möchten mehr erfahren? Fordern Sie unser Whitepaper Einstieg in die SAP-Übersetzung an. Unter anderem werden darin folgende Themen erläutert:

Spracharchitektur von SAP-Systemen
Scoping
Übersetzungstools
Terminologie
Sprachtests
Whitepaper anfordern

Typische Anwendungsfälle


1 SAP-Neuimplementierung

Sie führen SAP S/4HANA ein, doch Ihre Organisation hat Niederlassungen in mehreren Ländern – und daher wissen Sie schon jetzt, dass einige Texte in Ihrem SAP-System übersetzt werden müssen. Eventuell betrifft dies nur Stammdaten, Formulare und Customizing, aber vielleicht werden auch einige Transaktionen und Fiori-Apps in den jeweiligen Landesprachen benötigt. Daher möchten Sie wissen, welche Tools es gibt und wie der Prozess aussehen könnte. Wir bringen Sie auf Kurs, mit einem Workshop, in dem Sie alles Wichtige über SAP-Übersetzung erfahren.

2 Laufender globaler Roll-Out

Ihr Rollout läuft bereits, und Sie verwenden Englisch als Mastersprache. An den Standorten, die bisher live gegangen sind, können die Anwender mit englischen Benutzeroberflächen gut arbeiten. Doch das nächste Land auf Ihrer Roadmap liegt in Asien, Südamerika oder Osteuropa, und dort ist abzusehen, dass Englisch keine Option ist. Wir helfen Ihnen, den genauen Projektumfang zu definieren und führen Ihr Übersetzungsprojekt durch.

3 Roll-In und Datenharmonisierung

Im Konzern sind diverse SAP-Installationen im Einsatz, in mehreren Ländern. Bisher wurden Übersetzungen immer von den lokalen Niederlassungen durchgeführt, je nach Bedarf. Nun geht es darum, die Anzahl der produktiven Systeme zu verringern – und im Rahmen des Roll-In sollen Stammdaten, Terminologie und Übersetzungen konzernweit harmonisiert und vereinheitlicht werden. Außerdem sollen die Kosten für die Verwaltung und Durchführung der Übersetzungen gesenkt werden. Wir helfen Ihnen, die Übersetzungsprozesse zu vereinheitlichen und den neuen Prozess zu implementieren.

4 Migration nach SAP S/4HANA

Sie migrieren aktuell von SAP ECC nach SAP S/4HANA, und obwohl es zurück zum Standard gehen soll und mehr SAP-Standardfunktionen zum Einsatz kommen werden, ist auch geplant, selektiv einige bestehende Eigenentwicklungen mitzunehmen. Als Benutzeroberfläche sollen SAP-Fiori-Apps für die wichtigsten Prozesse mit SAP-GUI-Transaktionen für Expertenfunktionen kombiniert werden. Da Ihre bestehenden Eigenentwicklungen bereits in mehreren Sprachen im Einsatz sind, wollen Sie diese Übersetzungen übernehmen und nicht noch einmal von vorne beginnen. Wir zeigen Ihnen, wie sie bestehende Übersetzungen effizient wiederverwenden und Neuentwicklungen übersetzen können.

5 Prozessoptimierung beim Übersetzen von Add-Ons

Sie entwickeln SAP-Add-Ons für SAP-Kunden und vertreiben diese entweder direkt oder über das SAP App Center. Einige Ihrer ABAP-Entwicklungen und Fiori-Apps wurden bereits übersetzt – entweder von Ihren Beratern und Entwicklern, oder von Freelancern. Nun benötigt aber einer Ihrer großen Kunden eines Ihrer Add-Ons in einer Sprache, in die Sie noch nicht übersetzt haben. Diese Gelegenheit möchten Sie nutzen, den Übersetzungsprozess für alle Ihre Add-Ons zu vereinheitlichen, zu optimieren und da, wo es geht, zu automatisieren. Wir helfen Ihnen, den Übersetzungsprozess zu optimieren, Kosten zu senken, Terminologie zu vereinheitlichen und Automatisierungsfunktionen einzuführen.